Ứng viên có kinh nghiệm làm việc tại Nhật Bản và kỹ năng giao tiếp tốt. | Nam | 1988 | Quận 9 – TP Hồ Chí Minh

Giới thiệu về ứng viên

Quản trị Kinh doanh, Tiếng Nhật, Quản lý, Thực tập sinh, Giao tiếp, Hỗ trợ …

履歴書
2019年02月19日現在
ふりがな ホー チン バオ サン 男
氏 名 印
HO TRINH BAO SANG
生年月日 1988 年 02 月 22 日 満(31)歳
ふりがな (自宅電話)
現 住 所
31/2 Đường số 8,kp7,Tăng nhơn phú A,Q9,HCM
(携帯電話)
E-mail
年 月 学歴・職歴
学歴
2003 09 TAN CHAU 高校 入学
2006 05 TAN CHAU 高校 卒業
TON DUC THANG 大学 入学
2006 09
専門:経済
2008 09 TON DUC THANG 大学 退学
2010 12 ドンズー日本語学校 入学
2011 12 ドンズー日本語学校 退学
職歴
JPT 会社 入社
⧫ 工場員
➢ 袋の包装
➢ 袋の運び
2010 11 JPT 会社 退社
えびすレストラン 入社
⧫ 店員
➢ お客さんの注文を受ける
➢ お客さんに食べ物と飲み物を紹介する
➢ 食べ物を出す
➢ お客さんが食べ終わった後机を綺麗に掃除する
➢ お店の道具を片付ける
2013 12 えびすレストラン 退社
研修生として日本へ。トウア株式会社 入社
⧫ 実習生
➢ 出荷前点検
➢ 部品組立溶接
➢ ベトナム人実習生のリーダー
➢ 通訳
2017 10 研修が終わり。トウア株式会社 退社
NHHK 会社 入社
⧫ 管理者
➢ 生徒の教育
➢ 面接の準備
➢ 上司に生徒の勉強レベルと勉強の態度を報告する
2019 02 NHHK 会社 退社
年 月 免許・資格
2015 10 溶接 合格
2017 02 日本語能力試験 N3 合格
通勤時間 約 時間 分 配偶者 配偶者の扶養義務
最寄り駅 線 駅 無 無
趣味
読書
旅行する事
得意科目など
パソコン
志望の動機
私は研修生として3年間日本に行きました。この3年間に渡って、日本人から色々な仕事
を教えていただきました。私にとって、これは一番の財産です。または、この3年間で仕
事以外色々な事が勉強出来て、日常会話も出来るようになりました。ですから、ベトナム
に帰ってから、習った事をベトナムにある日本の会社で生かしたいと思います。3年間日
本人と一緒に働いた経験は絶対に役に立つので通訳、アシスタントになりたいと思い、志
望しています。
本人希望記入欄
職種:通訳。アシスタント
勤務地:ホーチミン市
給料:ご相談の上決させて頂きます。
保護者 (連絡先電話番号)
ふりがな 無
氏名 住所 〒