Phan Thị Vy 1992 Biên phiên dịch

Giới thiệu về ứng viên

履歴書 2021年06月28日
ふふりりががなな ファン ティ ヴィー
氏名 PHAN THI VY
生生年年月月日日年年1100月月2211日日
ホーチミン市、9 区区、、 タン ニョン フー B 坊、ディン フ
電話::
ふふりりががなな ォォンン フー 通り73/50
メールアドレス
73/50 DDDiiinnnhhh PPPhhhooonnnggg PPPhhhuuu,,, PPPhhhuuuooonnnggg TTTaaannnggg NNNhhhooonnn PPPhhhuuu BBB,,, QQQuuuaaannn 999,,, TTTPPP HHHooo
現在所
Chi Minh
vvyypphhaann@@ggmmaaiill..ccoomm
入入学学 卒業日 学歴
BINH THUAN 共共通通短短期期大大学学年年99月月年年77月月
経理学部年年年年 ドンズー日本語学校年年1100月月年年33月月 AAOOYYAAMMAA HHOOPPEE AACCAADDEEMMYY 日日本本語語学学校校
大大阪阪ココミミュュニニワワーーカカーー専専門門学学校校年年44月月 2019 年0088 月
介護学部 (退学)
入入社社日日 退社日 職歴
DDIINNHH CCAAOO TTOOAANN CCAAUU 会社
- 1課~50課課課まままででで皆皆皆ののの日日日本本本語語語ののの教教教科科科書書書ででで本本本語語語講講講師師師。。。
- 社社社長長長ががが実実実習習習生生生ととと面面面談談談すすするるる時時時私私私ははは社社社長長長ににに通通通訳訳訳仕仕仕事事事ををを対対対応応応致致致しししまままししし
たたた。。。そそそしししててて、、、実実実習習習生生生ののの書書書類類類ととと履履履歴歴歴書書書ををを日日日本本本語語語ににに翻翻翻訳訳訳いいいたたたしししままましししたたた。。。
そそれれにに、、社社長長のの指指示示通通りりににややっってていいままししたた。。
20155年8月 2017年88月
---実実実習習習生生生ののの生生生活活活ををを管管管理理理しししててて、、、実実実習習習生生生ののの計計計画画画ををを立立立ててて致致致しししままましししたたた。。。
――>>退退職職のの理理由由はは::日日本本にに留留学学生生ととししてて住住むむ予予定定ででししたた。。
青山ケアサポート有料老人ホーム (アルバイト)
-高齢者の健康の状態を観察致しました。
-毎日、高齢者の健康状態を記録致しました。
2017年10月 2019年08 月 -高齢者の栄養のメニューを管理いたしました。
――>帰国の理由は:1年以上経ってからお母さんの健康が良くない
情報を受けました。私は奨学金を与えたので長い時間で帰国してはい
けません。奨学金の規則もあり、出席率が規則より低かったら、ビザ
が取れないので帰国しないとはいけません。
TRANS PACIFIC SEAFOOD 会社
(場所:
PHAN THIET 市、HAM THUAN BAC 県、PHAN THIET 工業団地)
日本人が各部署と打ち合わせがある時通訳仕事を対応致しました。生
産計画についてベトナム語と日本語に通訳、日本人の専門家が弊社に
観光にきてくれる時にすぐ生産工程を案内させて致しました。新製品
製造があればすぐ手伝いました。
-生産工程を観察、毎日生産状況のレポートを顧客に提出して、メー
ル返事も対応致しました。
2020年03月 2021年 04 月
-顧客から頂いたクレームの内容をベトナム語に翻訳して関係部署に
転送致しました。指示受けると生産工程表と生産に関する書類を日本
語に翻訳致しました。顧客に求められる時説明させていただきまし
た。
-サンプル試作指示があればすぐ対応して、サンプル完了後にエアー
シッピングで送配致しました。
――>退職の理由は:ホーチミン市で将来性のある仕事を発展したい
と思いましたので退職しました。
取得日 免許・資格
2011年9月 パソコン Aレベル
2014年1月 英語 Bレベル
2012年7月 経理専門レベル
2016年1月 日本語能力試験 N3
2017年12月 実務者研修終了証明書
特技・得意科目
語学(日本語:日常会話レベル。ビジネス・メールやり取りできる)。
基本的な IT を持っている(ワード、エスセル、パワーポ等。)
その上、中国語を勉強しています。HSK1 のレベルぐらいです。
興味:
料理(ベトナム料理と日本の料理) 読者 音楽(日本の音楽)
志望の動機:
日本文化と日本人の働き方を学びたいので日本語を使って出来る仕事に興味を持っていました。
特に、通訳と翻訳です。二年間ぐらい日本に留学生として住んでいる際に
日本の文化と日本人の働き方を見つけました。
そして、色々な経験を重ねて貴社の日本人対応チームに全力を尽くしに致したいと思います。
その上に、日本顧客から生活で困ることに合うと諦めずに出来るまで頑張られることを学びました。
貴社からのチャンスを与えれば一生懸命に頑張って失望させないことを証明するようにします。
希望の給料は600ドル~です。( ドン~)

Hãy là người đầu tiên đánh giá “Phan Thị Vy 1992 Biên phiên dịch”

Đánh giá của bạn cho danh sách này