Ứng viên có kinh nghiệm quản lý và hỗ trợ văn phòng. | Nữ | 2002 | Gò Vấp – Hồ Chí Minh
Giới thiệu về ứng viên
Quản trị, Kinh doanh, Tiếng Nhật, Kỹ thuật, Hỗ trợ, Dịch thuật, Quản lý, Văn phòng, Kế toán, Thư ký, Nhân sự, Xuất nhập khẩu …
TRƯƠNG THỊ YẾN EM
氏名 女
チュン・ティ・イェン・エム
生年月日 1983年 01月 03日
本籍 ベトナム
現住所 No. 95B3 Nguyen Oanh通り GoVap 区 ホーチミン市
電話
携帯電話
E-mailアドレス
結婚状況 既婚
健康状態 良好
趣味 旅行
学歴
– 2002年 6月:
– ビンロン県でPham Hung 高校卒業
– 2004年 12月:
-三級日本能力試験認定書取得
– 2006年 12月:
– 秘書証明書取得
– 2007年 7月:
– ドンズー日本語学校中級試験 合格
– 2007年 12月:
– ドンズー日本語学校上級進学。
– 2008年 3月:
– 日本語学校課程終了
– 2014年 9月:
– 企業財務経理証明書収得
職歴
– 2002~2007年 5月:
– MTEX.VN 会社管理部資材課のスタッフ
– 消耗部品・工具管理
– 売買契約書・注文書作成業務(消耗品・工具、油、梱包用具、文房具、掃除工具)
– 月次経費・節減報告
– ISO資料管理(部材課)
– 日本語翻訳(必要時)
– 2007~2013年 7月:
– Wonderful Saigon Electric 会社の基板生産技術部門の主任
– 2007年 9月~2009年5月:カメラモジュール技術部門のスタッフ
– カメラモジュール技術部門資料管理(本社よりの資料翻訳)
– 試作・量産実験のチームサポート
– 本社から専門家(日本人)の支援・工程内で通訳
– 2009年 6月: 三洋電気(日本)にて基板製造業務研修(1ヶ月)、
– 2009年 7月~2013年7月: 基板技術部門の主任
– サンプル基板試作と量産実験業務担当
– 技術部の資料翻訳
– 新設備導入・据付時の工程内での通訳
– 朝礼と技術課の会議での通訳
– 設備の故障発生の際の上司及び本社への報告、修理対応のサポート
– 内部業務の手順書と業務規定等を作成、部下にトレーニング、スキル評価
– 会川アジアビジネス研究所・HCM駐在事務所: 2013年~2013年末
– 所長の仕事を補佐
– 社員給与・社会保険・労災保険の計上担当
– 経済情報翻訳
– セミナー開催支援
– 情報調査・顧客に対応(起案関係な規則・労働法など)
– 事務所の他の業務管理(顧客応接・アポイント調整・社長の出張日程など)
– 南海 ALGベトナム会社:2014年~2015年 12月
– 社長の仕事を補佐(駐在事務所から会社成立の関係な業務)
– 経理者として給与・社会保険・個人所得税の計上及び銀行で振込みなど
– 業務関係の資料翻訳
– 輸出入業務支援(顧客に対応)
– 2016年~現在:2年前に子供が生まれた為、会社を辞めて子供をお世話にしています。
– しかし、4ヶ月前に子供が幼稚園に預けています。現在、私の志望は安定的なお仕事を探しています。
特技
– マイクロソフトオフィス(ワード、エクセル等)使用可
その他
– 私は貴社の業務について経験はありませんが、仕事の責任感があり、前向きな性格ですので、どんなことがあっても努力して仕事を完成するまで頑張ります。
– 日系企業(生産企業・貿易企業)で10年間以上働いたことにより、貴社の作業環境に早めに適応出来ると信じています。
– もし、貴社にて就業のチャンスがあれば、貴社の目標を達成する為、全力を尽くして努力します。
– 私の志望は安定的な仕事を探して、能力を高めようと希望しています。
– 貴社のご配慮を感謝申し上げます。
– 面接頂ければ幸いと存じます。
– 採用のご連絡を期待しております。
– 貴社益々ご隆盛のことをお慶び申し上げます!