Biên phiên dịch viên tiếng Nhật chuyên nghiệp | Nam | 1992 | TP Hải Dương
Giới thiệu về ứng viên
● Kinh nghiệm:
○ Makita
• Trợ lý giám đốc kiêm phiên dịch viên
• Phiên dịch giữa nhân viên và giám đốc người Nhật Bản
• Phiên dịch mail, tài liệu hướng dẫn từ tổng công ty tại Nhật Bản
• Lên kế hoạch, lịch trình di chuyển cho giám đốc
• Tổng hợp và dịch các báo cáo gửi về cho tổng công ty tại Nhật Bản
○ SHINITOMAN ZOSEN
• Thực tập sinh kỹ năng
• Học hỏi, tham gia hàn vỏ tàu, sửa chữa các bộ phận hỏng hóc
• Gia công cơ khí, chế tạo các bộ phận, linh kiện của tàu biển
• Đảm nhận vị trí trưởng nhóm thực tập sinh Việt Nam tại công ty
• Phân chia công việc, phiên dịch khi có yêu cầu, tham gia phỏng vấn và đào tạo thực tập sinh mới
○ Giấy An Hòa
• Nhân viên vận hành trạm điện 110Kv
• Quản lý, theo dõi máy biến áp, sản lượng điện năng tiêu thụ
• Tham gia vận hành trạm điện 110Kv, xử lý sự cố
○ LILAMA 3
• Công nhân
• Lắp đặt máy móc, gia công giá đỡ của các động cơ
• Lắp đặt tủ điện, đi dây, lắp ống bảo vệ dây dẫn
● HỌC VẤN
○ Cao Đẳng Công Nghiệp Thái Nguyên
• Công nghệ kỹ thuật điện- điện tử
● CHỨNG CHỈ
○ Kỳ thi năng lực tiếng Nhật N2
○ Kỳ thi năng lực tiếng Nhật N3
○ Tiếng Anh giao tiếp cơ bản
○ Bằng khen về năng lực tiếng Nhật N2
○ Bằng khen của Đại Sứ Quán Việt Nam tại Nhật Bản
● CÁC KỸ NĂNG
○ Tiếng Nhật
• Giao tiếp tốt, khả năng chuyển ngữ nhanh, thành thạo nghe, nói, đọc, viết
○ Tin học văn phòng
• Sử dụng được các công cụ Word, Excel
○ Tiếng Anh
• Giao tiếp cơ bản
● NGƯỜI THAM CHIẾU
○ Anh Nguyễn Đức Cường – Tổ trưởng Trạm Điện 110 Kv – Giấy An Hòa
• SDT: 0973485962
○ Công ty TNHH Makita Việt Nam tại Miền Bắc
• SDT: 02223765942 – Tổng Vụ – Chị Thủy
● SỞ THÍCH
○ Học Kanji, tìm hiểu văn hóa Nhật Bản
○ Đá bóng, bóng chuyền và chơi thể thao
○ Tham gia văn hóa, văn nghệ
● THÔNG TIN THÊM
○ Mong muốn làm việc và sinh sống lâu dài tại Hải Dương, Hưng Yên, không ngại đi công tác, tập huấn nâng cao nghiệp vụ theo yêu cầu của công ty.