Ứng viên có kinh nghiệm quản lý và phiên dịch trong môi trường quốc tế. | Nữ | 1983 | Gò Vấp – Hồ Chí Minh
Giới thiệu về ứng viên
Quản Trị Kinh Doanh, Phiên Dịch, Kế Toán, Quản Lý, Hỗ Trợ Kỹ Thuật, Nhân Sự …
履歴書
TRƯƠNG THỊ YẾN EM
氏名 女
チュン・ティ・イェン・エム
生年月日 1983年01月03日 満35歳
本籍 ベトナム
本人識別番号
現住所 No. 95B3 Nguyen Oanh通りGoVap 区 ホーチミン市
電話
携帯電話
E-mailアドレス
結婚状況 既婚
健康状態 良好
趣味 旅行
学歴
– 2002年6月 :
– ビンロン県でPham Hung 高校卒業
– 2004年12月 :
– 三級日本能力試験認定書取得
– 2006年12月 :
– 秘書証明書取得
– 2007年7月 :
– ドンズー日本語学校中級試験 合格
– 2007年12月 :
– ドンズー日本語学校上級進学
– 2008年3月 :
– 日本語学校課程終了
– 2014年9月 :
– 企業財務経理証明書収得
職歴
– 2002~2007年5月 :
– MTEX.VN
– 会社管理部資材課課員
– 消耗部品・工具管理
– 売買契約書・注文書作成業務(消耗品・工具、油、梱包用具、文房具、掃除工具)
– 月次経費・節減報告
– ISO資料管理(部材課)
– 日本語翻訳(必要時)
– 2007~2013年7月 :
– WSE
– 会社技術部門主任(日本語翻訳担当)
– カメラモジュール技術部門資料管理(本社よりの資料翻訳)
– 試作・量産実験のチームサポート
– 本社から専門家(日本人)の支援・工程内で通訳
– 基板製造業務研修(1ヶ月)
– 基板技術部門の主任
– サンプル基板試作と量産実験業務担当
– 技術部の資料翻訳
– 新設備導入・据付時の工程内での通訳
– 朝礼と技術課の会議での通訳
– 設備の故障発生の際の上司及び日本本社への報告、修理対応のサポート
– 内部業務の手順書と業務規定等を作成、部下にトレーニング、スキル評価
– 会川アジアビジネス研究所・HCM駐在事務所:
– 2013年末~2014年
– 所長の仕事を補佐
– 社員給料計上・社会保険・労災保険担当
– 経済情報翻訳
– セミナー開催支援
– 情報調査・顧客に対応(起案関係な規則・労働法など)
– 事務所の他の業務管理(顧客応接・アポイント調整・社長の出張日程など)
– 南海ALGベトナム会社:
– 2014年~2016年
– 社長の仕事を補佐(駐在事務所から会社成立の関係な業務)
– 会計士として給料計上・社会保険・個人所得税計上・銀行で送金など
– 業務関係の資料翻訳
– 輸出入業務支援(顧客に対応)
– 2016年~現在:
– 子供出産・子育て
特技
– マイクロソフトオフィス(ワード、エクセル等)使用可
その他
– 本人経験:現場で通訳、会議通訳、資料翻訳・管理、簡単会計負担、社会保険・税務・銀行送金など、3-5人チームリーダ、秘書、輸出入業務
– 長所:事務所関係な仕事(総務・会計・秘書)を対応出来、忠誠、熱心
– 私は貴社の業務について経験はありませんが、前向きな性格ですので、どんなことがあっても努力して仕事を完成するまで頑張ります。
– 日系企業(生産企業・貿易企業)で10年間以上働いたことにより、貴社の作業環境に早めに適応出来ると信じています。
– もし、貴社にて就業のチャンスがあれば、貴社の目標を達成する為、全力を尽くして努力します。
– 私の志望は安定的な仕事を探して、能力を高めようと希望しています。
– 貴社のご配慮を感謝申し上げます。
– 面接頂ければ幸いと存じます。
– 採用のご連絡を期待しております。
– 貴社益々ご隆盛のことをお慶び申し上げます!