Giới thiệu về ứng viên

Japanese interpreter, Japanese translator, HR administration, general affairs, labor consultant, merchandiser, work permit, visa procedures, bilingual assistant …

● THÔNG TIN CÁ NHÂN

○ Họ và tên: TRẦN THỊ MỸ DUNG

○ Ngày sinh: 1993年8月7日

○ Giới tính: Nữ

○ Địa chỉ hiện tại: 249/32 Nguyen Tieu La, 10区, ホーチミン市

● HỌC VẤN

○ 人文社会科学大学

• 日本学科
• Nhập học: 2011年9月
• Tốt nghiệp: 2015年8月
• GPA: 8.12/10

○ ホーチミン市 BUI THI XUAN 高校

• Tốt nghiệp: 2011年6月

○ ホーチミン市 NGUYEN TRI PHUONG 中学校

• Tốt nghiệp: 2008年6月

● CHỨNG CHỈ

○ 2008年2月

• 4級日本語能力試験 取得

○ 2010年1月

• 3級日本語能力試験 取得

○ 2015年7月

• 2級日本語 NAT TEST 取得

○ 2015年8月

• N2レベル日本語能力試験 取得

○ 2018年5月

• 国際交流基金の総合日本語コース修了証書
• JAPAN FOUNDATION HO CHI MINH CITY

○ 2020年10月

• 1Q 日本語 NAT TEST 97/180点 不合格

○ 2022年7月

• N1日本語能力試験 不合格

● Kinh Nghiệm:

○ AEON VIETNAM CO.,LTD

• Vị trí: Assistant, phiên dịch và tổng vụ
• Phiên dịch và biên dịch Anh Nhật cho các cuộc họp và tài liệu nội bộ
• Chuẩn bị công tác, đặt vé máy bay, đặt khách sạn
• Đặt văn phòng phẩm
• Hỗ trợ theo chỉ đạo của quản lý
• Theo dõi thông tin vào và nghỉ việc của nhân sự
• Thời gian: 2022年5月 đến 2022年7月

○ AEON DELIGHT VIETNAM CO.,LTD

• Vị trí: Japanese Assistant, phiên dịch và biên dịch, tổng vụ và quản lý nhân sự
• Phiên dịch và biên dịch Anh Nhật cho cuộc họp và tài liệu nội bộ
• Quản lý công tác, đặt xe, đặt văn phòng phẩm
• Hỗ trợ theo chỉ đạo của quản lý
• Theo dõi thông tin vào và nghỉ việc của nhân sự
• Thời gian: 2021年3月 đến 2021年8月

○ Freelancer

• Phiên dịch và biên dịch tiếng Nhật
• Gia sư tại nhà
• Thời gian: 2018年10月 trở đi

○ VAC サイゴン有限会社

• Vị trí: 労務コンサルタント
• Hướng dẫn và hỗ trợ xin giấy phép lao động cho người nước ngoài tại Việt Nam
• Hỗ trợ thủ tục xuất nhập cảnh tại Việt Nam
• Hỗ trợ doanh nghiệp Nhật Bản muốn đầu tư vào Việt Nam
• Dịch tài liệu liên quan đến kế toán, thuế và pháp luật
• Phiên dịch trong các cuộc họp
• Trả lời thắc mắc của khách hàng
• Thời gian: 2016年8月 đến 2017年6月

○ TAMURAKOMA VIETNAM CO.,LTD. 駐在員事務所

• Vị trí: マーチャンダイザー
• Phiên dịch và biên dịch tiếng Nhật
• Quản lý tiến độ sản xuất
• Phát triển mẫu mới
• Đề xuất biện pháp khi có chênh lệch kế hoạch
• Liên hệ và báo cáo với trụ sở chính tại Nhật Bản
• Thời gian: 2015年9月 đến 2016年8月

● KỸ NĂNG VÀ THẾ MẠNH

○ Phiên dịch và biên dịch tiếng Nhật

○ Hỗ trợ hành chính và tổng vụ

○ Quản lý nhân sự cơ bản

○ Xử lý công việc hiệu quả

○ Giao tiếp tốt

○ Tinh thần trách nhiệm cao

○ Kiên trì theo đuổi công việc đến cùng

● MỤC TIÊU NGHỀ NGHIỆP

○ Mong muốn phát huy kinh nghiệm trong môi trường doanh nghiệp Nhật Bản

○ Quan tâm đến công việc hỗ trợ thủ tục pháp lý, tổng vụ, nhân sự, phiên dịch và biên dịch tiếng Nhật

○ Sẵn sàng tuân theo quy định của công ty về chế độ và vị trí công việc