Chuyên viên phiên dịch và trợ lý cá nhân | Nữ | 1986 | Hai Bà Trưng – Hà Nội

Giới thiệu về ứng viên

Translator, interpreter, personal assistant, project coordination, administrative support, document management …

● Kinh Nghiệm:

○ Freelance Translator

• Dịch thuật tài liệu cho nhiều lĩnh vực khác nhau

○ Wazp Group

• Báo cáo các vấn đề liên quan đến kinh doanh trực tiếp cho Giám đốc
• Phối hợp và liên lạc với các đối tác trong quá trình thực hiện dự án
• Soạn thảo tài liệu yêu cầu bằng cách tìm kiếm, nhập liệu, sao chép, chỉnh sửa và định dạng thông tin
• Thực hiện các công việc hành chính như sắp xếp lịch hẹn, chuẩn bị tài liệu, tiếp đón khách
• Quản lý và bảo mật hệ thống lưu trữ tài liệu
• Dịch tài liệu và thư từ theo yêu cầu
• Đi cùng Giám đốc tham dự các cuộc họp với đối tác và cung cấp thông dịch khi cần
• Chuẩn bị tài liệu liên quan đến thủ tục pháp lý để làm việc với các cơ quan chức năng
• Thực hiện các nhiệm vụ khác theo yêu cầu của Giám đốc

○ An Binh Phat

• Đi cùng và hỗ trợ chuyên gia nước ngoài trong các chuyến công tác tại Việt Nam
• Lập kế hoạch cho các chuyến công tác của nhóm dự án với các chuyên gia nước ngoài
• Thực hiện các thủ tục chuẩn bị để tổ chức các khóa đào tạo ở nước ngoài cho giáo viên dạy nghề Việt Nam
• Làm trưởng nhóm đưa học viên đi nước ngoài cho các khóa đào tạo
• Phiên dịch trong các cuộc họp có sự tham gia của các chuyên gia nước ngoài
• Phiên dịch trong các lớp học về Kỹ thuật Xây dựng và Điều hướng Tàu biển tại Malaysia
• Phối hợp với các cơ sở đào tạo Malaysia và giám sát việc thực hiện hợp đồng
• Hỗ trợ học viên trong cuộc sống hàng ngày tại Malaysia
• Dịch tài liệu đào tạo và các tài liệu liên quan theo yêu cầu
• Tham gia tổ chức các sự kiện lớn của công ty như hội nghị với các cơ quan chính phủ

○ Nippon Koei

• Phiên dịch trong các cuộc họp giữa tư vấn, PMU và các cơ quan địa phương
• Dịch các tài liệu kỹ thuật trong lĩnh vực xây dựng cơ sở hạ tầng
• Quản lý hệ thống lưu trữ văn phòng một cách có hệ thống

○ Viet Nhat Cable

• Phiên dịch các cuộc hội thoại làm việc hàng ngày giữa các chuyên gia nước ngoài và quản lý, công nhân Việt Nam
• Sắp xếp và phiên dịch trong các cuộc họp
• Dịch và biên soạn thư từ và tài liệu kỹ thuật

● HỌC VẤN

○ Trường Kinh tế và Quản lý, Đại học Khoa học và Công nghệ Hà Nội

• Cử nhân Quản trị Kinh doanh

○ Khoa Ngoại ngữ, Đại học Khoa học và Công nghệ Hà Nội

• Cử nhân Nghệ thuật tiếng Anh cho khoa học và công nghệ

● KỸ NĂNG VÀ SỞ THÍCH

○ Ngôn ngữ

• Tiếng Việt: Bản ngữ
• Tiếng Anh: Xuất sắc
• Tiếng Thái: Cơ bản
• Tiếng Pháp: Cơ bản

○ Kỹ năng máy tính

• Sử dụng thành thạo các ứng dụng Microsoft Office
• Thực hiện một số lệnh cơ bản trong Auto-CAD

○ Kỹ năng làm việc

• Làm việc độc lập hoặc theo nhóm
• Làm việc dưới áp lực

○ Sở thích

• Nghe nhạc, xem chương trình giáo dục và giải trí trên TV, đọc tài liệu liên quan đến khoa học và công nghệ, đặc biệt là tiếng Anh

● MỨC LƯƠNG KỲ VỌNG
VND 12,000,000

● CAM KẾT
Tôi cam kết rằng tất cả thông tin trên và đính kèm theo CV này là đúng sự thật và được thực hiện với thiện chí. Tôi hiểu rằng thông tin sai lệch có thể là lý do không được tuyển dụng hoặc bị sa thải sau khi bắt đầu làm việc.