Phiên dịch viên tiếng Nhật chuyên nghiệp | Nam | 1988 | Yên Dũng – Bắc Giang
Giới thiệu về ứng viên
phiên dịch viên, tiếng Nhật, biên phiên dịch, giao tiếp, dịch thuật, văn phong …
● Kinh Nghiệm:
○ Prime Delica
• Thực tập sinh biên phiên dịch
• Dịch tài liệu, thư từ từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại
• Phiên dịch trực tiếp tại xưởng cho các thực tập sinh Việt Nam
● KỸ NĂNG
○ Giao tiếp thành thạo tiếng Nhật và tiếng Việt
○ Sử dụng máy tính văn phòng
○ Làm việc dưới áp lực
● GIẢI THƯỞNG
○ Chứng chỉ tiếng Nhật N2
● HỌC VẤN
○ Đại học Chukyo
• Ngành Quản trị Kinh doanh
• 04/2018 – 04/2022
● GIỚI THIỆU
○ Với gần 7 năm kinh nghiệm sống và làm việc tại Nhật Bản, 2 năm học chuyên ngành tiếng Nhật, 4 năm đại học chuyên ngành kinh doanh và 1 năm kinh nghiệm đi làm biên phiên dịch tại Nhật Bản, tôi mong muốn tận dụng các kỹ năng và kiến thức của mình về tiếng Nhật để đóng góp cho công ty với vai trò là biên, phiên dịch tiếng Nhật.
○ Có kiến thức về tiếng Nhật, thương mại, dịch vụ, pháp lý.
○ Nghiên cứu từ vựng chuyên ngành pháp lý để đảm bảo dịch thuật chính xác và hỗ trợ dịch thuật đúng với văn phong cá nhân của khách hàng.
○ Xem lại và hiệu đính văn bản tiếng Việt.
● SỞ THÍCH
○ Học tiếng Nhật
○ Đọc sách, báo nước ngoài
○ Nghe nhạc