Chuyên gia phiên dịch và quản lý dự án | Nam | 1976 | Cau Giay – Hanoi
Giới thiệu về ứng viên
interpreter, translator, project management, administration, human resources, construction, consulting, English, Japanese, communication, real estate, climate change …
● Kinh Nghiệm:
○ PADECO
• Quản lý văn phòng hiện trường/ Phiên dịch/ Dịch thuật
• Hỗ trợ Quản lý Cơ sở và Quản lý Xây dựng
• Tuyển dụng nhân sự cho dự án khi cần
• Quản lý công việc hành chính của văn phòng
• Chuẩn bị và dịch tất cả các thư từ
• Tham gia phiên dịch tại tất cả các cuộc họp
• Phối hợp với Nhà thầu, Khách hàng và Nhà thiết kế
○ Oriental Consultants Global
• Quản lý văn phòng Gói 2/ Trợ lý Quản lý Dự án
• Hỗ trợ Kỹ sư hiện trường Gói 2
• Quản lý công việc hành chính của văn phòng
• Tham gia phiên dịch tại tất cả các cuộc họp
• Chuẩn bị và dịch báo cáo hàng tháng
○ Viglacera Construction
• Quản lý dự án với các công ty đầu tư nước ngoài
• Làm việc trực tiếp với Khách hàng để giải quyết vấn đề
• Quản lý đội ngũ xây dựng tại hiện trường
• Chịu trách nhiệm về an toàn và vệ sinh môi trường
○ Viglacera Real Estate
• Chuẩn bị hợp đồng cho thuê đất và nhà ở
• Đàm phán với khách hàng về hợp đồng
• Tư vấn cho nhà đầu tư về môi trường đầu tư
○ Kajima Corporation
• Quản lý công việc hành chính của văn phòng
• Tham gia phiên dịch tại các cuộc họp
• Chuẩn bị tài liệu dự thầu cho các dự án ODA của Nhật Bản
○ Pacific Consultants International
• Phiên dịch cho Kỹ sư hiện trường tại các cuộc họp
• Dịch tất cả các thư từ liên quan đến dự án
● KỸ NĂNG VÀ NĂNG LỰC
○ Hơn 14 năm kinh nghiệm làm phiên dịch/ dịch thuật cho các công ty Nhật Bản
○ Hơn 10 năm kinh nghiệm trong quản lý hành chính và nhân sự
○ Kiến thức về các dự án CDM liên quan đến biến đổi khí hậu
○ Kỹ năng máy tính tốt, chủ yếu là Word, Excel, Internet, Email, PowerPoint
○ Kỹ năng giao tiếp tốt bằng tiếng Anh và tiếng Việt
● SỞ THÍCH
○ Đọc sách và lướt web
○ Du lịch
○ Nghe nhạc và xem tivi
○ Chơi tennis và chạy bộ
● THAM KHẢO
○ Mr. Carlos OHASHI
○ Mr. Nguyen Anh Vu
○ Ms. Do Hoai Nam
○ Mr. An Quoc Vinh