Chuyên viên phiên dịch và hỗ trợ hành chính chuyên nghiệp | Nam | 1987 | Thủy Nguyên – Hải Phòng
Giới thiệu về ứng viên
Nhân sự, Phiên dịch, Hỗ trợ hành chính, Quản lý thời gian, Dịch thuật, Kinh doanh quốc tế …
履歴書
2021年4月20日現在
ふりがな ほあん てぃ ほあ 女
氏 名
ホアン・テイ・ホア
独身
生年月日 1987 年 03 月 18日 満( 34 )歳
出身地 Cao Nhan – Thuy Nguyen District – Hai Phong City
現 住 所 90/4 Cao Thang – 4 Ward – 3 District – Ho Chi Minh City
電話番号 /
メール
年 月 学歴
2002 05 Quang Trung 高校 入学
2005 05 Quang Trung 高校 卒業
2006 09 ハノイ国家大学人文社会科学大学 東洋学部 日本学科 入学
2010 06 ハノイ国家大学人文社会科学大学 東洋学部 日本学科 卒業
(レベル:優秀)
2012 11 ハノイ貿易大学 経営学学部 入学
2014 8 ハノイ貿易大学 経営学学部 卒業
(レベル:優良)
年 月 職歴
2010 6 ブラザー株式会社 入社
2013 1 株式会社ACE 入社
2017 7 ベトナム三菱自動車株式会社 入社
2020 11 Panサビース会社 入社
年 月 実績・資格等
2008 – 学部内成績最優秀者を対象とした奨学金(Chosun Scholarship)を2008年と
2009 2009年に獲得。
2009 3~4 国際交流基金 関西国際センターへの視察団に参加
2009 12 日本語能力試験 2級 合格
2015 4 ハノイ法科大学付属法律顧問センター 企業法コースの資格証明取得
2017 12 日本語能力試験 N1 合格
勤務経験
ブラザー株式会社 (通訳兼アシスタントとして)
– 作業指示票、業務関連報告書、生産基準書等の翻訳(ベトナム語 ⇄ 日本語)を担当したほか、
– 定例会議及び検討会にて通訳を行った。
– 議事録などを作成した。
– 製造第三課において作業員の工数を記録・管理した。
– 部長の指導を展開した。
– 部長のスケジュールを管理した。
– 採用過程において、書類審査及び分析、テスト、面接等をサポートした。
株式会社ACE(アシスタントとして)
– 駐在事務所の立ち上げをサポートした。
– ベトナムの政府機関との通訳。
– 財務・経理業務を担当した。
– ビザ申請、車配置、ホテル予約、エアーチケット予約などの出張業務を担当した。
– 社会保険、医療保険、失業保険の手続きなどの総務事務や給料および所得税計算業務を担当した。
– 労働契約書の作成補佐、および調達契約書を作成した。
– シンポジウム、セミナーなどを行った。
– エアチケット・ホテルの予約及びなどの出張業務
ベトナム三菱自動車株式会社(社長の秘書として)
– 政府機関、ディーラーとの通訳
– 自動車産業に関連する政策の情報の収集、分析、報告
– 文書等を作成・翻訳した。
– 議事録などを作成した。
– 社長のスケジュールを管理した。
– エアチケット・ホテルの予約及びなどの出張業務
– 社長からの他指示
パンサービス会社(BODのアシスタントとして)
– 打ち合わせ・会議などでの通訳
– 各種の資料の翻訳
– 財務、経理に関する業務のサポート
– 市場の調査・視察
– 議事録などの作成
– エアチケット・ホテルの予約及びなどの出張業務
– BODからの他指示
特技・得意科目など
– 私の長所は、日ごろから熱心に業務に取り組む姿勢です。問題にいち早く気づき、解決することが可能です。長期の出張も問題ありません。PC の扱いに慣れており、ワード、エクセル、パワーポイン
トを使いこなすことができます。
– また、新しい業務でも飲込みが早く、指示を的確にこなす自信があります。
– 仕事を優先し、しっかり完了します。
趣味
– 旅行、読書
現在給料
希望給料
出勤開始可能日
志望の動機
– 大学で日本語を専攻した後も、日本語能力を生かせる業務に従事してきており、今後も日本と日本語に関連する業務に就きたいと考えています。日本の企業、プロジェクトで働いた経験があるため、日本人の業務に対する姿勢、営業のスタイル、行動様式をよく理解しています。これまで勉強してきたことを貴社で活用し、貢献したいと思います。
– アシスタント或いは秘書に対して特に興味があり、新しい業務にも積極的に取組みたいと考えています。
– 出張に対してはいつでもかまわないです。
どうぞ、宜しくお願い申し上げます。